Trabajo y Espiritualidad 1
21 Feb

Trabajo y Espiritualidad 1

La palabra italiana «lavoro» --del latín labor -- hace referencia, por su etimología, al esfuerzo, penosidad o cansancio que acompaña, de hecho, a la tarea a la que designa. Lo mismo ocurre en otras lenguas del origen latino, aunque el término usado sea diverso: «trabajo» en castellano,

 

«travail» en francés, «travalho» en portugués, que provienen del latín tripalium , termino que, en el hablar latino tardío, designaba precisamente un instrumento de tortura. En las lenguas sajonas o germánicas algunos vocablos («werk» en alemán, «work», en inglés) evocan más bien la obra o producto realizado; otros en cambio («labor», en inglés, «Arbeit» en alemán) tienen resonancias análogas a las ya señaladas.

Meditemos entonces;

1. ¿Cuáles son las implicancias de esas diferencia del concepto etimológico a través de siglos?

2. ¿Qué diferencias vemos hoy en día entre los dos mundos?

3. La mala interpretación teológica a partir de la Iglesia causó una tremenda implicación social. Un gran desafío para el mundo latino. Trabajo para el hebreo es una adoración a Dios.

Read 1334 times
Login to post comments

Subscribete y recibe nuestras noticias:

  • Dirección México: Chapultepec #2838 Col. Margaritas Cd. Juárez, Chihuahua. Tel: +656 611 36 25
  • Dirección EEUU: 10000 Foothill Blvd. Lakeview Terrace, CA 91342. Tel: +915 540 6467